Referenzen

Auf dieser Seite möchten wir Ihnen einige interessante Firmen vorstellen, mit denen wir zusammen arbeiten. Die Seite enthält außerdem Links zu von uns übersetzten Internetpräsenzen oder Dokumenten.

Siemens Transportation Systems sichert die Wettbewerbsfähigkeit der Bahnen durch innovative, wirtschaftliche Produkte, Systeme und Dienstleistungen. Wir sind stolz, mit unseren Übersetzungen zu Siemens Erfolg beitragen zu können. Weitere Informationen finden Sie unter www.sts.siemens.com.

SAGEM ist ein international tätiger High-Tech-Konzern. SAGEM ist der zweitgrößte französische Konzern in der Telekommunikationsbranche, der drittgrößte europäische Konzern im Bereich der Verteidigungs- und Sicherheitselektronik, weltweiter Marktführer auf dem Gebiet der Biometrik auf der Basis digitaler Fingerabdrücke, ein führendes Unternehmen im Bereich der Avionik und der Informationssysteme für die Luftfahrt. SAGEM verfügt über Niederlassungen in mehr als zwanzig Ländern. Wir übersetzen seit mehreren Jahren Pressemitteilungen für SAGEM. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.sagem.fr.

Die STAR Group ist unter den 10 größten international operierenden Anbietern im Bereich der internationalen Kommunikation das einzige Unternehmen, das seinen Ursprung im deutschen Sprachraum hat. Über 650 festangestellte, erfahrene Experten in 33 Niederlassungen in 22 Ländern und eine leistungs-fähige, weltweit vernetzte IV-Infrastruktur gewährleisten eine reibungslose internationale Zusammenarbeit. Wir freuen uns, dieses Team als Freiberufler ergänzen zu können, und setzen die von der STAR Group entwickelte Translation Memory Transit zur Optimierung unserer Übersetzungsleistung ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.star-group.net.

Die DECHEMA, Gesellschaft für Chemische Technik und Biotechnologie e.V., ist Veranstalter der ACHEMA, dem Weltforum für die chemische Prozessindustrie. Im Rahmen dieser Zusammenarbeit wurden zahlreiche Pressemitteilungen sowie vor Ort die offizielle Messezeitung übersetzt. Weitere Informationen finden Sie unter www.dechema.de bzw. www.achema.de.

Sofort zu erkennen: modisch kompakt von vorn (MINI hat das platzsparende Konzept des quer eingebauten Motors in den 1950ern erfunden), ebenso kompakt von hinten und dennoch genug komfortabler Platz für vier Personen. Dazu tragen die steile Front- und Heckscheibe sowie das geradlinige Dach in gleichem Maße bei. Und die vielen einmaligen Design-Details machen den MINI genauso einzigartig wie seine Fahrer. So beschreibt BMW den Mini. Wir haben für das Bordhandbuch des Mini die Beschreibung des Radio- und Navigationssystems übersetzt, und das hat genauso Spaß gemacht wie eine Fahrt im Mini...Weitere Informationen finden Sie unter www.mini.de.

Seit nunmehr einigen Jahren arbeiten wir als Subunternehmer für die Übersetzungsbüros United Language Services und Hurst & Freelancers für die Entwicklungsabteilung der FIFA. Das oberste Ziel der technischen Abteilung des Weltfußballverbands ist die Verbesserung der Qualität des Fussballs. Zu diesem Zweck beobachten und analysieren Fussballexperten Spiele und Trainings. Die Erkenntnisse sollen im Rahmen des Kursprogramms durch erfahrene Instruktoren allen Trainern und Interessierten weltweit weitervermittelt werden. Das Kursprogramm soll dabei helfen, die weltweiten Strukturen im Bereich Trainerausbildung und Spielerentwicklung zu verbessern. Wir sind sehr stolz, mit unseren Übersetzungen zum Erreichen dieser Ziele beizutragen. Als Fußballtrainer einer Jugendmannschaft kommen mir und auch den mir anvertrauten Kindern die im Rahmen der Tätigkeit für die FIFA gesammelten Erfahrungen zu Gute.

Dräger ist ein international führendes Unternehmen der Medizin- und Sicherheitstechnik. Seit 1889 entwickelt Dräger zukunftsweisende Geräte und Lösungen, denen Menschen auf der ganzen Welt vertrauen. Wo immer Produkte von Dräger zum Einsatz kommen, geht es um das Wichtigste: Es geht um das Leben. Ob in der klinischen Anwendung, in Industrie, Bergbau oder Rettungsdienst: Dräger-Produkte schützen, unterstützen und retten Leben. Wir haben für ein Partner-Büro in den USA schon viele Anwender-Handbücher für Patienten-Monitoring-Lösungen, OP-Überwachungsgeräte oder Säuglings-Inkubatoren von Dräger Medical übersetzt.